glasögon

RSS comment feed

Alla poster taggade som glasögon

Glasögon hett mode i höst

I sommar skulle det vara stora solglasögon, vissa så stora att de nästan trillade av på nästippen. Nu fortsätter modet med stora bågar - fast till vanliga glasögon! Stora, utmärkande 90-tals glasögon = nördigt mode. Bågarna ska vara en personlig accessoar. Även om man inte har något synfel behöver man inte...

Skrivet 2008-09-23 09:18:00 by Marlene

Permalink | Kommentarer (0) | Post RSSRSS comment feed |

Kategorier: Accessoarer | Höst/Vinter mode 2008 | Smycken

Taggar: glasögon, solglasögon, mode 2008, mode, accessoarer

Bli den första att värdera denna post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Kläderna gör mannen

"Det är orättvist. En man kan hoppa i kostymen, och om den är något så där snygg, andas han framgång. En kvinna som alternerar mellan tre olika kostymer och färgen på skjortorna får inte automatiskt samma genomslag. Det är här stylisten Mia Berg kommer in." (E24.se)

Genom...

Skrivet 2008-08-29 09:00:00 by Marlene

Permalink | Kommentarer (0) | Post RSSRSS comment feed |

Kategorier:

Taggar: skarf, firmafest, julfest, kläder, stylist, kostym, skjorta, glasögon, shorts, kavaj, skor, byxa, tröja, jobbmode

Just nu värderat 1.0 av 1 människor

  • Currently 1/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Svenska läkare till Sierra Leone

...Läkare utan gränser skickar två svenska läkare till Sierra Leone för att vårda ebolasjuka. Presidenten i landet har utlyst nödläge och smittade ska sättas i karantän. Enligt Socialstyrelsen är det vårdpersonal som löper störst risk för att bli sjuka av viruset.

Del 36: ”Mina dar som slagskämpe är över”

...Alla dessa vackra nederlag Följetong i SvD 22/6–1/8. Översättning av Gudrun Samuelsson (Norstedts, 2014).

Del 30: ”Folk tror att Cleopatra var en flopp”

...Alla dessa vackra nederlag Följetong i SvD 22/6–1/8. Översättning av Gudrun Samuelsson (Norstedts, 2014).

Del 29: ”Jag förbannar dig till en långsam död”

...Alla dessa vackra nederlag Följetong i SvD 22/6–1/8. Översättning av Gudrun Samuelsson (Norstedts, 2014).